Keine exakte Übersetzung gefunden für وقت ارتكاب الجريمة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch وقت ارتكاب الجريمة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Estabas ahí durante la ejecución de un crimen.
    كنت موجود وقت أرتكاب الجريمة
  • Así que el perro estuvo en la escena del crimen en el momento del asesinato.
    إذن كان الكلب في مسرح الجريمة .في وقت إرتكاب الجريمة
  • Tribeca Grand confirma que Stark estaba con Candace a la hora del asesinato.
    فندق (تريبيكا جراند) يؤكّد أنّ (ستارك) كان مع (كانديس) في وقت ارتكاب الجريمة
  • Hace tres años conseguí proveerle al inspector Lestrade la información de que a la misma hora que se llevaba a cabo un particularmente sanguinario triple asesinato
    "منذ ثلاث سنوات أثبت للمفتش "لستراد أنه في وقت ارتكاب الجريمة الثلاثية بشكل محدد
  • Así que no hablar de ello no es una opción.
    .مُباشرة في وقت إرتكاب الجريمة .لذا فإنّ عدم الخوض فيه ليس خياراً
  • lo que significa que Erica Flynn estaba en su despacho a la hora del asesinato.
    وهو ما يعني أنّ (إيريكا فلين) كانت في مكتبها في وقت ارتكاب الجريمة
  • El Comité desea obtener información acerca del seguimiento que se dé al caso de Hafez Ibrahim, quien fue condenado a muerte pero cuya edad en el momento de cometer el delito aún no ha sido determinada.
    وتود اللجنة موافاتها بمعلومات حول متابعة قضية حافظ إبراهيم الذي حُكم عليه بالإعدام ولم يحدد بعد عمره وقت ارتكاب الجريمة.
  • a) a abolir por ley y cuanto antes la pena capital para quienes tuvieran menos de 18 años de edad en el momento de cometer el delito;
    (أ) أن تلغي قانونا، وفي أقرب وقت ممكن، عقوبة الإعدام لمن تقل أعمارهم عن 18 سنة وقت ارتكاب الجريمة؛
  • a) a abolir por ley y cuanto antes la pena capital para quienes tuvieran menos de 18 años de edad en el momento de cometer el delito;
    ”(أ) أن تلغي قانونا، وفي أقرب وقت ممكن، عقوبة الإعدام لمن تقل أعمارهم عن 18 سنة وقت ارتكاب الجريمة؛
  • La enmienda de las leyes no ha garantizado que los menores de 18 años en el momento de cometer el delito se hayan librado de la pena de muerte.
    غير أن تعديل القوانين لم يضمن إفلات من كانت أعمارهم عن 18 سنة وقت ارتكاب الجريمة من الحكم عليهم بالإعدام.